czwartek, 24 marca 2016

Easter Greetings!


Radosnych, pogodnych i rodzinnych świąt życzymy naszym uczniom i ich rodzicom. Słodkiego zajączka. 
Emotikon smile
 Happy Easter!

ps Na zajęcia wracamy już 30.03. czyli od środy i czwartku w SP nr 1., od czwartku w SP nr 4. i od piątku w SP nr 8.:) 

piątek, 18 marca 2016

Mówiące meduzki

Mówimy! Mówimy! Mówimy po #angielsku! Grupa "Jellyfish", czyli "Meduzy" (patrz: Meduzki), to grupa czwartoklasistów. Razem uczymy się języka angielskiego od trzech lat! Jak ten czas płynie...:) 

Ćwiczyliśmy właśnie na zajęciach szybkość reakcji językowych. Najpierw, na tabletach, przygotowywali odpowiedzi swoich kolegów na pytania: 

Do you like swimming? Do you like dancing? Do you like painting? Do you like running? etc.

Możliwe odpowiedzi to: 

1. Yes, I do.   2. No, I don't.    3.Yes, I love it.    4. No, I hate it. 

Następnie, po rozmowie w parach z tabletami w ręku, zaznaczali odpowiedzi. Trudność tego zadania polegała na poprawnym i szybkim zadaniu pytania w języku angielskim. I, oczywiście, udzieleniu dobrej odpowiedzi.

Na koniec, bawiliśmy się piłeczką... (nazwaliśmy ją "talking ball"). Kto ją złapie, musi szybko odpowiedzieć na moje pytanie (pytania były różne, ale większość dotyczyła uprawianych sportów). A podsumowaniem zabaw językowych była zamiana... rolami. W ostatniej części ćwiczenia to ja łapałam piłeczkę i... odpowiadałam na pytania moich uczniów. I teraz dopiero zaczęła się... angielska zabawa ze słowami!

Well done! Congratulations to Jellyfish! 

piątek, 11 marca 2016

Mind map

Jak wytłumaczyć dzieciom, dlaczego śnieg jest... biały? I jakie #angielskie wyrazy można utworzyć zaczynając od słowa... śnieg - "snow"? Nic prostszego. Stworzyliśmy na zajęciach mapę myśli (mind map) i... oto przedstawiamy, co nas zainspirowało.:) 

Do słowa "snow" dodaliśmy te wyrazy, które już znaliśmy. W ten oto prosty sposób uczniowie zaczęli brać udział w nauce o słowotwórstwie... I tak powstały kolejne słowa: "snowman", "snowball", "snowflake", "snowboard" i... najpiękniejsze - "Snow White". Królewna Śnieżka, czyli postać z bajki, angielska "Snow White", zachwyciła uczniów. I zaczęli pytać...


Dlaczego w nazwie jest "white"?
Czy "snow" nie jest biały?
Po co powtarzać "snow" i "white" obok siebie?
Dlaczego po polsku mamy "Królewnę Śnieżkę"?
Czy nazwa polska i angielska dotyczy tej samej postaci z bajki?
Ile jeszcze słów możemy stworzyć ze słowem "snow"?
No... ile?



Drugoklasiści stale więc rozbudzają swoją językową wyobraźnię... A ja razem z nimi.:)